Cum să scrii cu diacritice româneşti cu o tastatură englezească

Cum să scrii cu diacritice româneşti cu o tastatură englezească. Varianta cea mai simplă ar fi să foloseşti layoutul oferit în mod implicit de Windows, dar aşezarea tastelor este neobişnuită şi multe caractere speciale nu pot fi accesate uşor. Aceasta este cu atât mai importantă pentru programatori, care au nevoie de astfel de caractere. Însă Microsoft ne oferă un mic progrămel numit Keyboard Layout Creator, cu care putem să ne aşezăm noi tastele cum vrem.


Dacă nu avem timp de aşa ceva, mai avem o şansă: downloadează acest fişier (layout.zip), dezarhivează-l, rulează Layout04.msi, iar apoi din Control Panel → Regional and language options → tabul Languages → Details → se poate adăuga (Add) un nou layout numit “Romanian (Bogdan)”. După ce este selectată acest layout, se poate scrie:

  • î cu alt-gray (tasta alt din dreapta) + i
  • ş cu alt-gray + s
  • ţ cu alt-gray + t
  • ă cu alt-gray + q
  • â cu alt-gray + u


    şi mai există multe alte caractere pe care le poţi încerca şi tu. ;-)

  • Alte articole:

  • Cum mai e şi Apple
  • ADN-ul zahărului şi ştiinţa în ziarele româneşti
  • Nume vechi de oraşe
  • Nume vechi româneşti
  • Întrebări şi răspunsuri
  • 5 răspunsuri to “Cum să scrii cu diacritice româneşti cu o tastatură englezească”

    1. C. Ovidiu spune:

      Există un standard românesc de tastatură numit SR 13992:2004. Unul din aranjamentele conţinute în acel standard este ăsta:

      http://diacritice.sourceforge.net/imagini/ro_us.png

      Diacriticele sunt aşa cum le-ai pus şi tu, doar că â este AltGr+q. În plus, există caractere suplimentare precum ghilimelele româneşti („”) şi franceze («»), ©, €, §, –, ± şi o groază de accente (care apar ca taste moarte pe tastele numerice).

      Standardul ăsta este inclus în distribuţiile de Linux, Windows Vista, dar se poate folosi şi în versiunile mai vechi de Windows instalând un driver care se găseşte pe www.secarica.ro.

    2. bogdan spune:

      Ah, interesant! E bine că există şi în Windows şi în Linux.

      BTW, eu am evitat tasta “AltGr + a” pentru că în Yahoo Messenger este shortcut pentru “şterge tot rândul”. :-)

    3. C. Ovidiu spune:

      A, da, n-am observat asta. Ştiu de problema cu Yahoo Messenger, chiar dacă eu nu l-am folosit niciodată. Când eram pe Windows foloseam Trillian Pro, iar acum (sunt exclusiv pe Linux de un an) folosesc Gaim. Mi se pare cam ciudat felul cum Windows foloseşte AltGr (în Windows, AltGr = Ctrl+Alt; în Linux nu, este pur şi simplu o tastă separată).

      Oricum, din moment ce există un standard mi se pare important să fie popularizat ăla, mai ales că este inclus „by default” în anumite sisteme de operare.

    4. Cum mai e şi Apple | McWorld spune:

      […] MacBookul Pro al meu are şi tastatură românească! Însă, spre deosebire de Windows şi Linux, foloseşte variantele corecte ale literelor “ş” şi “ţ”, adică cele cu virgulă dedesupt, nu cu sedilă. E frumos când se respectă standardele, dar Microsoftul nu le respectă: în multe cazuri, Windowsul nu are caracterul acesta în fonturile sale şi chiar în cazurile în care există fonturi, uneori Internet Explorerul nu le poate afişa pe pagini web. Mai e problema cu învăţatul layoutului. În Windows, folosesc pentru diacritice româneşti un layout special, dar chiar dacă aş fi folosit cel standard, tot ar fi fost puţin diferit. […]

    5. newcars.ro » Word Press 2.6 spune:

      […] De asemenea după îndelungate cercetări am aflat că trecerea la scrierea cu diacritice se face prin simpla mutare a tastaturii de pe limba engleză pe limba română, dacă asta nu ajută încercaţi aşa. […]

    Lasă un răspuns